Ku DHIPA GALUH PURBA
MINANGKA
bubuka, kuring rék ngadadarkeun heula lalampahan ieu naskah. Tos ti béh ditu
mula, nyerat ieu kereteg téh. Mimitina ditulis dina basa Indonésia, kalawan
dikirimkeun ka HU. Pikiran Rakyat ngaliwatan e-mail/serat éléktronik
(18/07/05). Énjingna Redaktur Opini HU. Pikiran Rakyat ngirim SMS ka kuring anu
unina: “Email telah diterima dengan baik. Sayang, wacana tentang Sunda
cooling down dulu. Pada saatnya kita buka lagi.” (ditarima 14/07/05, jam 19. 06
WIB). Kuring kalintang malum tur ngarti kana éta kawijakan tur ta
ngahaturkeun nuhun ku ayana perhatian langsung sarupa kitu.
Satuluyna
ieu naskah téh disundakeun, sarta dikirim ka Redaksi Manglé. Tapi ditampik ku
ayana alesan Polémik LBSS ditutup.
Tangtu wé eu naskah henteu dimuat, kalayan kuring ogé kalintang ngamalum tur
ngarti kana kawijakan éta. Tapi kuring henteu peunggas harepan. Dipendet di
hilir, kari néangan liang ka girang, pon pilalagi sabalikna. Antukna ieu
tulisan dimuat di Majalah Bina Da’wah
anu dipedalkeun ku Dewan Dakwah Islam Indonesia . Moal aya nu nampik di
Majalah Bina Da’wah mah, sabab kuring redakturna. Tadina mah ngahaja hayang
nulis di média salian ti Bina Da’wah, ngarah leupas tina susuluk “jago
kandang”. Tapi ari di mamana teu dimuat? Nya taya deui jalan iwal ti dimuat di Bina Da’wah.
Nanjeurkeun
agama Islam bisa ku rupaning cara jeung rupaning média. Di antarana ngaliwatan
Majalah “Bina Da’wah”. Jadi, lamun aya nu nutupan, nyapirakeun, komo
ngahalang-halang kalumangsungan ieu majalah, tangtu kudu ditalék: naon
maksudna? Utamana mah para inohong nu boga tanggung jawab miara basa Sunda,
nyatana Dinas Kebudayaan dan Pariwisata Jawa Barat (Disbudpar Jabar) anu
dipercaya pikeun ngokolakeun Perda Nomor 5 Taun 2003. Iwal ti éta, tangtu baé
lembaga anu ngakukeun rék ngamumulé basa
Sunda saperti LBSS (Lembaga Basa jeung Sastra Sunda), anu sawatara waktu
kaliwat ngagelar Kongrés Basa Sunda (KBS) VIII di Subang.
Dina KBS
VII di Subang, anu dipapancénan nyusun makalah ngeunaan média massa basa Sunda téh taya lian Us Tiarsa,
kalayan dijudulan “Basa Sunda dina Média Massa”. Hanjakal pisan Us Tiarsa
(Saterusna rék disebut Kang Us) henteu daria nyusun makalahna, malah aya
kesan—nambut istilah Ki Edas—déngdék topi. Ku ayana kitu, kuring kapaksa nyawad
tulisanana, patali sareng kahéngkéran eusina, sanés ngutak-ngatik
kapribadianana.
Dina
paragraf katilu, Kang Us nyebutkeun yén kiwari média massa Sunda nu masih kénéh
mayeng medal téh kari “Mangle”, “Galura”, “Giwangkara”, “Kujang”, “Mandiri”,
ditambah ku dua majalah ukuran leutik, “Cupumanik” jeung Majalah “Sunda
Midang”.
Duka Kang
Us teu uninga, atanapi teu nganggap penting ka
média massa Sunda sanésna, saperti “Bina Da’wah”, “Sarakan”, “Iber”,
“Logay”, “Pakansi”, “Swara Cangkurileung”, “Suara Daerah”,
“Bhineka Karya Winaya”, ssjb. Kuring ogé langsung kerung, basa Kang Us gaduh anggapan “Sunda Midang”
minangka majalah anu ukuranana leutik siga “Cupumanik”. Padahal ukuran “Sunda
Midang” mah sami pisan sareng “Manglé”, ukuran keretas A-4.
Ari “Cupumanik” mah sami sareng “Swara Cangkurileung”, ukuran keretas A-5. Kumaha cara
ningalina nepi ka A-4 dianggap sarua jeung A-5?
Makalah Us Tiarsa diwengku ku tilu bagéan;
“Basa Jurnalistik”, “Kaleungitan Rasa Bahasa Sunda”, sareng “Komisi Basa Média
Massa”. Dadaran “Basa Jurnalistik” minangka bagéan anu pangpanjangna. Tapi katingalina mah teu pati penting diguar. Éta
pangaweruh jurnalistik dasar téh langkung loyog upama jadi bahan mata kuliah Jurusan
Jurnalistik seméster 1, sanés kanggo makalah kongrés (Ka payunna, anu
katingalina pipanteseun ngadamel makalah jurnalistik Sunda mah katingalina Aan
Merdéka Permana).
Dina
bagéan kadua, Kang Us nyorot kalumangsungan basa Sunda anu henteu nyunda di
radio, télévisi, sareng média massa .
Numutkeun Kang Us, anu ngalantarankeun kaayaan siga kitu téh alatan wartawanna
anu henteu terang wangunan kalimah basa Sunda.
Iwal ti
éta, Kang Us ogé gaduh pamadegan yén cara mikir wartawanna anu ngagunakeun basa
Indonésia. Ironisna, Kang Us ngaku yén mantenna teu acan ngayakeun panalungtikan
nu daria. Leuwih ironis deui, da geuning
makalah Kang Us ogé kirang mibanda rasa basa Sunda, sakaligus cara ngémutna ogé
sari-sari ngagunakeun basa Indonésia—numutkeun pangimeut kuring.
Dina bagéan katilu, anu diwengku ku sabelas
jajar, Kang Us langkung nyorot praktisi jurnalistik Sunda. Kang Us gaduh
pamadegan yén ampir di unggal koran, majalah, radio jeung télévisi, anu
ngagugulung basa Sunda téh angger wé wartawan nu geus aya umuran. Ana kitu mah,
tuduhan Kang Us dina seratan bagéan kadua téh ditujukan ka wartawan senior.
Mungkas
makalahna, Kang Us ngusulkeun sangkan ngadamel rékomendasi pikeun ngadegkeun
Komisi Basa Sunda Média Massa. Anapon pancénna taya sanés nalungtik kamekaran
basa Sunda, nyusun istilah, ngayakeun latihan basa pikeun wartawan sareng
redaktur média massa
Sunda. Otomatis ogé kalebet ngalatih
Abdullah Mustafa, Duduh Durahman, Karno Kartadibrata, Dadan Sutisna, sareng
redaktur média massa Sunda sanésna, patali sareng pamendakna dina paragraf
kadua téa.
**
TAYA pikiran anyar nu
kairong tiasa ngaleyurkeun pasualan média massa
Sunda. Upama média massa nasional sareng média massa dunya ibarat anu balap di sirkuit, média massa Sunda mah masih
kénéh riweuh ngurus dapur nyalira; kumaha ngabebenah SDM sangkan tulisanana
mibanda rasa basa Sunda, ngoméan manajemén sareng mikiran kahirupanana. Padahal
upama nengetan sawatara conto média massa Sunda
baheula (dina Makalah KBS VIII, kénging Abdulah Mustafa), média massa Sunda kiwari jauh
leuwih nyunda. Kilang kitu, numutkeun sawangan simkuring mah pasualan média massa Sunda mah sanés
éta, henteu sabasajan anu didadarkeun dina KBS VIII.
Saleresna,
pasualan intern-ekstern anu ngalantarankeun média massa Sunda ngalanglayung, tos tiasa kabadé. Kanggo sakadar malikan deui
pikiran heubeul, masalahna téh taya sanés kirangna investasi (modal),
manajemén, kirangna kasejahteraan karyawan (nu ngokolakeun média massa Sunda), kirangna
SDM (aya gantar kakaitan sareng masalah kasejahteraan), sareng satumpuk perkara
sanésna. Iwal ti éta—nambut istilah kliseu—pangaruh transpormasi sosial-budaya
sareng ngaheureutanana basa Sunda di kalangan masarakat Sunda, nu
ngalantarankeun oplah média massa
Sunda jadi noron.
Dina kondisi siga kitu, masih kénéh
seueur nu ngarasa reueus, margi média massa
Sunda leuwih maju dibandingkeun jeung média massa étnis sanés (Mangle, No. 1851).
Duka kedah ngarasa éra atanapi sabalikna jadi gedé haté ku ayana anu
dikedalkeun ku Sakdani Darmopamudjo, pupuhu PWI Cabang Surakarta manten.
Numutkeun anjeunna, média massa
basa Jawa di Jawa Tengah tinggal panineungan, tos taya deui koran atanapi
majalah nu medal kalayan ngagunakeun basa Jawa. (di Jawa Timur, medal kénéh
majalah basa Jawa; Penyebar Semangat sareng Jayabaya,
di Yogyakarta ogé masih medal Joko
Lodhang).
Béda
sareng kaayaan di kalangan masarakat Sunda. Di sagédéngeun basa Sunda masih
dipaké, di kalangan kulawarga Sunda ogé, majalah Sunda seueur kénéh dipajang di
rohangan tamu minangka lambang idéntitas jeung kareueus (Suara Merdeka,
14/02/2002).
Pikeun
sakadar ngumbar panineungan, urang
Sunda kantos gaduh 36 média basa Sunda (Derap Pembangunan Pers di Jawa Barat,
BPPP, 1987). Dua di antarana koran basa Sunda anu medal unggal dinten: “Sinar
Pasoendan” (1933-1942) sareng “Sipatahoenan” (1924-1942 di
Tasikmalaya sareng 1969-1985 di Bandung). Demi Majalah Sunda anu pangkolotna
nyaéta Parahiangan (1919), anu dipedalkeun ku Balai Poestaka Jakarta,
asuhan M.A. Salmoen jeung R. Satjadibrata.
Kiwari
mémang nasib média massa
Sunda langkung pikaketireun, lantaran tos dianggap taya deui pulukeunana pikeun
nu maca. Kudu diaku ku para praktisi média massa
Sunda, yén salila ieu média massa
Sunda monoton, konvensional, henteu mibanda daya pangirut atanapi kelét nu
pikauruyeun. Ninggang ka masarakat urang nu tos kabéngbat ku warta sing sarwa
téréh, nu tiasa kapanggih dina tayangan layar kaca bari teu kedah mikiran langganan, tangtos
langkung parna.
Ajén kualitas tulisan jurnalistik
dina média massa Sunda, ti mangsa ka mangsa mingkin nyirorot, henteu karaos
guligahna, henteu katara kritisna, henteu siga Majalah Sunda kapungkur
(anu diasuh ku Ajip Rosidi), henteu nyosok jero, anu antukna karaos hambar.
Sanajan aya tulisan anu rada nyérémpét kana feature, tapi langkung
seueur mintonkeun profil tokoh anu dibarung ku sagala kasucianana; préstasi
para pajabat atanapi biografi instansi pamaréntah ti nu panghandapna dugi ka
pangluhurna (Pantau No. 023, Maret 2002).
Padahal
para jurnalis Sunda tos “dibibita” ku Hadiah Sastra Jurnalitik Moh. Koerdi
ti Paguyuban Pasundan. Tangtos baé perkara ieu téh ku jalaran SDM anu kurang
profésional, patalina sareng henteu mampuhna pangusaha média massa Sunda pikeun mayar gajih anu nyukupan.
“Rék kumaha para jurnalis Sunda bisa nyieun tulisan nu nyosok jero, upama di
sagédéngeun éta anjeunna kudu boga ‘profesi ganda’ pikeun nyumponan kabutuhan
hirupna; jadi montir alat elektronik, makelar, tukang kiridit, atawa usaha
séjénna.” (Duduh Durahman, Makalah Konferensi Internasional Budaya
Sunda/KIBS 2003).
Pasualan
sarupa kitu téh mindeng pisan dikedalkeun ku para inohong sareng intelektual
Sunda. Salian ti dina KIBS atanapi KBS, média massa Sunda kantos dipadungdengkeun dina
Pelatihan Jurnalistik Sunda (1997), Kerja Latihan Wartawan (2000), Semiloka
Pers Daerah (2001), jsté. Hanjakal pisan, najan béjana aya ideu-ideu hadé, tapi
tacan kantos aya lajuning laku-na. Sabada diskusi bubar, gagasan sareng
ideu-ideu ogé ngiring bubar, anu antukna pikiran ngeunaan média massa Sunda ukur jadi
sabangsaning seremonial dina
acara-acara resmi.
Numutkeun
Dédy Djamaludin Malik, pupuhu STIKOM Bandung, aya pasualan komunikasi nu
ngalantarankeun mundurna média massa
Sunda. Kiwari média massa
Sunda tacan tiasa ngarampa kabutuhan masarakat, ukur samet nuturkeun kahayang
redakturna (Kompas, 16/07/2001). Sumuhun, naon atuh ari kabutuhan masarakat
Sunda téh?
Nambut
istilah Tempo, hiji média massa
citak kudu ngeunah dibacana sareng kudu perelu (enak dibaca dan perlu).
Pon kitu deui média massa
Sunda. Upama masarakat gaduh anggapan basa jurnalistik Sunda kiwari hésé
dihartikeun, bulat-beulit atanapi ukur ngulinkeun kekecapan, atuh puguh antusias
atanapi sumanget macana ogé jadi leungit. Komo deui upami dikiruhan ku
"henteu perelu".
Upama
harga BBM naék; média massa Sunda sok latah
ngiring ngamuat warta anu tos séép dibéréndélkeun ku média massa basa Indonésia. Padahal sigana di Tatar
Sunda masih kénéh aya pakampungan "anti" BBM sareng listrik, nu
ngagunakeun suluh keur ngasakan, atanapi ngagunakeun minyak keur nyaangan. Tah, naha
warta éta teu can kungsi ditoél? Jawabanana balik deui kana masalah heubeul: SDM
sareng kasejahteraan.
Nilik
pabeulitna perkara média massa Sunda, jorojoy
aya pananya dina jeroning haté; naha média massa Sunda masih kénéh
tiasa disalametkeun? Sesah ngabayangkeun kahirupanana 30 taun nu baris datang.
Upami para sepuh nu salami ieu satia majang koran/majalah Sunda di rohangan
tamu minangka kareueus, saterasna dina hiji mangsa miheulaan ngantunkeun, saha
saterasna nu ngalanggan média massa
Sunda? Upama para redaktur kahot
tos pangsiun, saha nu bakal ngokolakeun média massa Sunda?
Kabéhdieunakeun
beuki kapikir, perkara regenerasi téh minangka bagéan anu pangpentingna dina
ngalestarikeun kahirupan média massa
Sunda sangkan hirupna leuwih panjang. Kilang
kitu, ngalahirkeun re-generasi média massa Sunda, sanés pikiran anu anyar. Tapi
salami ieu, taya guam nu nyata pikeun
nyiptakeun generasi anyar. Basa média massa
Sunda dipadungdengkeun dina KIBS atanapi KBS, méh taya generasi anyar nu
kataji—salian ti kalangan pers Sunda nyalira. Naha
perkara ieu téh lantaran sikep otoriter para kasepuhan nu nganggap generasi
anyar sarwa héngkér dina ngokolakeun média massa Sunda, kalebet dina ngagunakeun basa
Sunda?
Di Jawa
Barat, aya ratusan, malah boa rébuan mahasiswa nu neuleuman jurnalisme.
Sabaraha urang di antara aranjeunna nu kahudang kereteg batinna pikeun ancrub
kana média massa
Sunda? Pasti jumlahna sakedik. Sanajan aya sawatara mahasiswa nu ngayakeun job
training di perumahan pers Sunda, ampir taya nu kataji pikeun tuluy
neuleumanana. Aranjeunna ukur nganggap média massa Sunda minangka tempat eksperimen.
Upama
Pers Sunda tiasa ngarangkul generasi ngora, ngahudang kareueusna kana média massa Sunda, aya sawatara
mangfaat anu tiasa kaala. Kahiji, aranjeunna langkung apal kahayang
generasi ngora sacara umum, antukna média massa
Sunda apal kana médan nu bakal disorangna isuk jaganing géto. Kadua,
idealisme aranjeunna kaétang kiat, anu antukna—keur
saheulaanan—kasejahteraan tiasa jadi
nomer dua. Katilu, pangaweruh ngeunaan widang séjén nu aya patalina
sareng média massa , contona dunya cyber,
desain grafis sareng sajabina, tiasa ngarojong kamajuan média massa Sunda dina mangsa nu baris datang.
Tangtos
baé sanés hartosna média massa
Sunda kedah diformat sakumaha kahayang generasi ngora. Tapi tarékah pikeun
ngahudang rasa kataji aranjeunna, misalna ku ngayakeun Lomba Nulis Artikel
média massa Sunda, Ngawanohkeun média massa Sunda ka paguron
Luhur sareng sakolaaan, tiasa ngadatangkeun suasana anyar. Koran Sunda Mingguan
“Galura” minangka média massa
Basa Sunda nu kawilang aktif ngayakeun torobosan-torobosan anyar pikeun
ngarangkul generasi ngora.
Generasi
ngora ogé hadéna mah dibéré kalaluasaan pikeun ngagunakeun basa Sunda anu
demokratis, henteu disengker ku aturan itu-ieu, henteu dibeungbeuratan ku
tumpukan undak-usuk. Keun baé
maranéhna ngagunakeun basa Sunda saayana, sabisana, sanajan henteu
"nyunda", batan henteu pisan mah.
Mémang
jalma-jalma nu arogan jeung nganggap basa Sunda manranéhna pangbenerna, bakal
nganggap ieu tarékah minangka awal tina ruksakna basa Sunda. Tapi ngarah
generasi ngora kataji ku basa Sunda, diperelukeun hiji prosés, tangtosna kedah
langkung ngartos jeung apal ka dunya aranjeunna. Ku ayana kitu,
“Héy…dulur-dulur generasi ngora, hayu urang ngagunakankeun basa Sunda sabisana
baé. Isuk jaganing géto, tangtu bakal
apal basa Sunda nu bener jeung
hadé, sakumaha ngarti kana basa-basa
séjén!
**
BRAS kana Peraturan
Daerah (Perda) No 5 Taun 2003, ngeunaan “Pemeliharaan Bahasa, Sastra, dan
Aksara Daérah”, anu réalisasina dilaksanakeun ku régréngan Disbudpar Jabar.
Eusi Perna No 5 Taun 2005 téh di antarana mancénkeun tugas pikeun ngarojong
kamajuan média massa
basa Sunda. Tangtu baé kaasup majalah “BD”.
Komo deui “BD” minangka média basa Sunda anu eusina syi’ar Islam.
Kuring
rada ngaranjug basa maca lalampahan hiji tulisan beunangna Cécép Burdansyah,
anu “miheulaan taqdir” (nambut istilah Asép Syamsul M. Romli). Tulisan kritis
ngeunaan larapna Perda, anu dialung-boyongkeun, tug nepi ka kalah kapiheulaan
dibaca ku nu boga tanggung jawab pikeun ngaréalisasikeun Perda (Majalah
Cupumanik, No.26). Écés, ngarempak kodeu étik jurnalistik.
Disebut
“miheulaan taqdir” jeung ngarempak kodeu
étik jurnalistik, da puguh éta tulisan téh tacan dimuat dina média massa , malah can tangtu
aya nu ngamuat. Kuring milu béla sungkawa ku paéhna ajén inajén média massa Sunda, anu
dicacampah siga kitu. Lebah dieu mah, pihak Disbudpar ogé henteu bisa disasalah
sagemblengna, da nurutkeun béja mah tulisan Cécép téh dianteurkeun ku oknum
wartawan nu ngadeuheus—nginjeum istilah Kang Ajip—nyanggakeun méntal hayang
kapaké.
Sabada
tulisan Cécép dibaca ku “nu boga tanggung jawab pikeun ngaréalisasikeun Perda”,
Kepala Disbudpar Jabar, H. Idjudin Budhiana, M.Si (satuluyna rék ditulis
Idjudin) nyieun tulisan anu dimuat dina Majalah Manglé, kalayan dijudulan
“Larapna Perda Basa, Sastra jeung Aksara Sunda” (Manglé No. 2030)
Dina tulisanana, Idjudin nétélakeun yén taun
2005, Disbudpar Jabar dipercaya nguruskeun anggaran anu gedéna Rp 512. 710.
000,- (Limaratus duabelas juta tujuh ratus sapuluh réwu rupiah). Ari nurutkeun
tulisan Cécép mah, gedéna anggaran téh Rp 2.000.000.000,- (dua miliar rupiah),
pikeun waragad taun 2004/2005.
Anu matak
rada kerung, ongkoh Idjudin nétélakeun anggaran duit taun 2005, tapi anu
didadarkeun téh kagiatan taun 2003, saperti anu kaunggel dina tulisan Idjudin
alinéa katilu. Sakanyaho kuring, Idjudin kakara dijenengkeun jadi Kepala
Disbudpar dina taun 2004, mun teu salah mah bulan puasa.
Masih kénéh dina alinéa katilu,
Idjudin nataan kagiatan taun 2004, di antarana: Penyuluhan Bahasa Cirebon
sawilayah Cirebon
(Kab/Kota Cirebon, Kab. Indramayu, Kab. Majalengka, jeung Kab. Kuningan), jeung
biantara seserahan Upacara Adat Pangantén Sunda, jeung ngalélér pangajén karya
tulis widang basa jeung sastra Sunda. Hartina, tilu kagiatan éta méakkeun
waragad Rp 1.487.290.000,- (samiliar opat ratus dalapan puluh tujuh juta
duaratus salapan puluh réwu rupiah). Mangga baé étang deui, bilih lepat mah.
Tulisan Idjudin mémang teu leuwih ti
ngadadarkeun kagiatan Disbudpar sakaligus muji bébéakan kana sakur kagiatanana.
Cindekna mah, Kadisbudpar Jabar téh hayang nétélakeun yén Disbudbar geus suksés
ngalestarikeun tur ngamekarkeun basa, sastra, jeung aksara Sunda; henteu nampi
nampi ical-galeuh kritikan!****
Komentar